新華翻譯社總機(jī):4008281111   客服部地址:南大街6號國務(wù)院機(jī)關(guān)第二招待賓館(國二招)3號樓B5319室
 
機(jī)構(gòu)概況
國家標(biāo)準(zhǔn)
翻譯流程
翻譯價(jià)格
人才信息
聯(lián)系我們
 
首頁>>>新華翻譯社>>>安陽翻譯公司

    翻譯公司中,大部分是沒有聘用全職翻譯的中介式機(jī)構(gòu),近半還是幾個(gè)人組成的作坊式翻譯事務(wù)所,少部分甚至沒有經(jīng)過工商合法注冊,至于翻譯、校對、審核、排版等必須流程,只有不足兩成的翻譯公司能夠完整走完;因而,翻譯行情中,與低檔翻譯質(zhì)量相應(yīng)的是低端翻譯價(jià)格,造成能實(shí)現(xiàn)盈利的翻譯公司竟然不足一成;結(jié)果,往往不到一年,客戶發(fā)現(xiàn)原來合作的“翻譯公司”突然消失了、有的“翻譯中心”因?yàn)楣ど棠隀z通不過又改了個(gè)名字。鑒于這種現(xiàn)狀,為了保障客戶利益、規(guī)范翻譯市場做出我們的貢獻(xiàn),新華翻譯社憑借多年培育的良好品牌形象和多年積累的翻譯企業(yè)運(yùn)營經(jīng)驗(yàn),充分利用互聯(lián)網(wǎng)科技,要讓客戶享受到正規(guī)翻譯公司的優(yōu)質(zhì)服務(wù),同時(shí)領(lǐng)略到專業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī);g服務(wù)的風(fēng)采。
    新華翻譯社是中國早期創(chuàng)立連鎖營運(yùn)模式的老牌翻譯公司,專業(yè)為高端客戶提供英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等權(quán)威翻譯服務(wù),特別擅長工程建設(shè)翻譯、采購標(biāo)書翻譯、規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)翻譯、專利論文翻譯、法律證書翻譯、石油化工翻譯、汽車機(jī)電翻譯和財(cái)經(jīng)年報(bào)翻譯。憑借完備的行業(yè)翻譯解決系統(tǒng)和成熟的翻譯項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn),我們將為翻譯客戶提供專家級翻譯服務(wù)。
安陽翻譯公司專業(yè)為高端客戶提供英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等權(quán)威翻譯服務(wù)。
 
 
 
安陽翻譯公司專業(yè)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)真誠服務(wù)安陽市、北關(guān)區(qū)、文峰區(qū)、殷都區(qū)、龍安區(qū)、林州市、安陽縣、湯陰縣、滑縣、內(nèi)黃縣
安陽翻譯公司關(guān)鍵字:provides all levels of government departments should take the lead in the use of legitimate software, and to encourage priority to purchase domestic software. October 26, the State Council issued "clear on the use of genuine software pirated software," which provides complete by the end wagons and all the organs directly under the copyrighted software, and specifically provides that "all able to produce, supply, To purchase the use of domestic software. " December 28, "Computer Software Protection Regulations" release, the software by the State legislation to protect intellectual property.Government procurement of legitimate software for the domestic software industry goal is to create market space, but also to resist the software piracy and protect intellectual property rights. Needless to say, piracy, or regardless of the state of a specific enterprise, are very serious harm: (1) led to great loss of national revenue. According to estimates, every year due to piracy cause our government billions of dollars in direct revenue loss. (2) hinder the development of the domestic information industry. In piracy, the hardest hit, or China's own software companies, software companies because of the domestic market is mainly domestic users, and a lot of software piracy is bound in the initial phase of China's software industry's survival and development of devastating injury . (3) inhibition of software development and product innovation dynamics. Piracy so that software companies can not achieve the necessary profits, the high cost of software development can not be compensated, software development and product innovation dynamics are affected. (4) The impact of software investor confidence. The existence of piracy of intellectual property protection and oversight, directly affect the investor's expected return on investment expectations, the "maximum capital gains" principle, no further development of the software industry, the funds needed. (5) corrosion of the entire nation of innovation.Third, government procurement, the impact of China's software industryThe end of 2001, the Beijing Municipal Government software procurement is the first time since China joined the WTO large-scale government software procurement, it shows the government to protect intellectual property rights, and promote the determination of copyrighted software, the industry is known to protect software intellectual property rights in China milestone. Its impact, the vibration caused by, far more than purchasing the software itself, has positive significance: (1) to arouse the whole society of genuine awareness, establish genuine banner. (2) to create software for the domestic market space. (3) the formation of multi-brand software market, fair competition environment. (4) to accelerate the domestic software market segments. (5) The domestic software companies to accelerate technology
安陽翻譯公司網(wǎng)站更新:接收到項(xiàng)目后,我們將核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù)、字?jǐn)?shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時(shí)間等合同中涉及的相關(guān)內(nèi)容。
安陽翻譯公司版權(quán)所有