新華翻譯社總機:4008281111   客服部地址:南大街6號國務院機關第二招待賓館(國二招)3號樓B5319室
 
機構概況
國家標準
翻譯流程
翻譯價格
人才信息
聯(lián)系我們
 
首頁>>>新華翻譯社>>>濟源翻譯公司

    翻譯公司中,大部分是沒有聘用全職翻譯的中介式機構,近半還是幾個人組成的作坊式翻譯事務所,少部分甚至沒有經(jīng)過工商合法注冊,至于翻譯、校對、審核、排版等必須流程,只有不足兩成的翻譯公司能夠完整走完;因而,翻譯行情中,與低檔翻譯質(zhì)量相應的是低端翻譯價格,造成能實現(xiàn)盈利的翻譯公司竟然不足一成;結果,往往不到一年,客戶發(fā)現(xiàn)原來合作的“翻譯公司”突然消失了、有的“翻譯中心”因為工商年檢通不過又改了個名字。鑒于這種現(xiàn)狀,為了保障客戶利益、規(guī)范翻譯市場做出我們的貢獻,新華翻譯社憑借多年培育的良好品牌形象和多年積累的翻譯企業(yè)運營經(jīng)驗,充分利用互聯(lián)網(wǎng)科技,要讓客戶享受到正規(guī)翻譯公司的優(yōu)質(zhì)服務,同時領略到專業(yè)化、標準化、規(guī);g服務的風采。
    新華翻譯社是中國早期創(chuàng)立連鎖營運模式的老牌翻譯公司,專業(yè)為高端客戶提供英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等權威翻譯服務,特別擅長工程建設翻譯、采購標書翻譯、規(guī)范標準翻譯、專利論文翻譯、法律證書翻譯、石油化工翻譯、汽車機電翻譯和財經(jīng)年報翻譯。憑借完備的行業(yè)翻譯解決系統(tǒng)和成熟的翻譯項目管理經(jīng)驗,我們將為翻譯客戶提供專家級翻譯服務。
濟源翻譯公司專業(yè)為高端客戶提供英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等權威翻譯服務。
 
 
 
以下顯示可能亂碼
濟源翻譯公司關鍵字:1 Misunderstanding one: the pirated software as a standard to evaluate the software performance and low cost. In the past people in the evaluation of software performance and low cost, often to pirated software as a reference standard, "pirated software to achieve the basic functions of genuine software, and the price is very low, can be said that high-performance, low price, the best cost performance." . This will directly lead to public misunderstanding and neglect of the phenomenon of software intellectual property infringement, and exclusion in real life made software, the software that made absolutely no competitive advantage at all. As we have already said, in the observance and protection of software intellectual property context, considering the user needs and product performance and low cost in order to truly and objectively assess the value of software for the user.2 errors of the two: government procurement contrary to fair and equitable market competition order. In fact, the core of the government procurement system is to ensure that government procurement activities, fair, equitable, fair and transparent. First, the Government itself is a standard procurement procedures, the procurement process by the "Bidding" constraints. Each purchase made from the tender, the release of information, evaluation of the results of the evaluation form to a series of links, in strict accordance with relevant state laws and regulations of law; secondly, the establishment of the internal mechanism of checks and balances; Finally, there is a more robust monitoring mechanism.3 Myth number three: the protection of government procurement is actually lagging behind. Our government has not committed to join WTO "Agreement on Government Procurement", as government procurement and support developing countries to protect their infant industries is an important tool. We acknowledge that the performance of domestic software as in some foreign software, but the software from the government office needs, the government-made software to meet the basic requirements of office and e-government, and foreign-made software is cheaper than the price of software is much lower , the best match from the perspective of cost performance, government procurement preference is not to protect domestic software behind.
濟源翻譯公司網(wǎng)站更新:接收到項目后,我們將核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù)、字數(shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時間等合同中涉及的相關內(nèi)容。
濟源翻譯公司版權所有