池州翻譯公司關(guān)鍵字:The first is the tendency of 外文標(biāo)書翻譯systems theory. That is, the auto 標(biāo)書制作行業(yè)industry and the Group as a sub外文標(biāo)書翻譯system of Chinese society to observe and grasp, to the company, the sector as a sub外文標(biāo)書翻譯system of the Group to observe and grasp, the individual situation and the situation of human relations and public relations as a whole sub外文標(biāo)書翻譯system to observe and grasp.
The second is the reductionist tendencies. That tend to the automotive 標(biāo)書制作行業(yè)industry and society as a whole in our isolated from (restore) them to observe and grasp, to the company, the department isolated from the group (reduction) to observe and take out their personal situation and relationships from the overall situation and public relations in the isolated (restore) them to observe and grasp. From 1956 to produce the first car started, the Chinese auto 標(biāo)書制作行業(yè)industry's history with 44 years' operation of the local fine (so-called scientific) tradition, "accompanied by the reduction on to become a formal methodology. Planned economic 外文標(biāo)書翻譯system to complete the enterprise as a local implementation of national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國際投標(biāo)書翻譯 plans, and even More標(biāo)書文件涉及到的領(lǐng)域非常的廣泛,即使是針對一個項(xiàng)目的標(biāo)書文件,會包含法律、經(jīng)濟(jì)、工程技術(shù)、商業(yè)等多個相關(guān)的專業(yè)領(lǐng)域,在投標(biāo)過程中,無論是招標(biāo)方還是投標(biāo)方所需的翻譯服務(wù)種類都須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重新組合,投標(biāo)的標(biāo)書中帶有相關(guān)的法律要約性質(zhì),標(biāo)書為了詳細(xì)全面的介紹自己并贏得招標(biāo)方的信任,需要使用極富影響力的商業(yè)用語,所以標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合,因此,作為競標(biāo)的基礎(chǔ)工作而貫穿于整個投標(biāo)過程中的標(biāo)書翻譯服務(wù)應(yīng)由專業(yè)的新華標(biāo)書翻譯公司提供。 reduction methodology to strengthen the dominant position in management項(xiàng)目標(biāo)書翻譯.Authors observed a tendency to present the first in china最大的翻譯標(biāo)書公司或機(jī)構(gòu)是哪家?'s auto 標(biāo)書制作行業(yè)industry is small, More標(biāo)書文件涉及到的領(lǐng)域非常的廣泛,即使是針對一個項(xiàng)目的標(biāo)書文件,會包含法律、經(jīng)濟(jì)、工程技術(shù)、商業(yè)等多個相關(guān)的專業(yè)領(lǐng)域,在投標(biāo)過程中,無論是招標(biāo)方還是投標(biāo)方所需的翻譯服務(wù)種類都須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重新組合,投標(biāo)的標(biāo)書中帶有相關(guān)的法律要約性質(zhì),標(biāo)書為了詳細(xì)全面的介紹自己并贏得招標(biāo)方的信任,需要使用極富影響力的商業(yè)用語,所以標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合,因此,作為競標(biāo)的基礎(chǔ)工作而貫穿于整個投標(biāo)過程中的標(biāo)書翻譯服務(wù)應(yīng)由專業(yè)的新華標(biāo)書翻譯公司提供。 concentrated in the highest group decision-makers, sizing up the market situation of the corporate sector decision-making managers, and sales staff in front-line business. As natural weathering of rocks, as the reality of the market economy from their mind weeded out the reduction methodology. The second trend is now the majority, in some groups did not focus on innovation, do not focus on sustainable development sectors are quite common, it's like to be the rock of the main shell to protect the same have not had time morals.
Social market economy in a 外文標(biāo)書翻譯systematic, reductionism is not necessarily engender naive adaptive thinking and behavior. Social change, and join the WTO soon, some people still think that "special automotive 標(biāo)書制作行業(yè)industry, is the national英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國際投標(biāo)書翻譯 標(biāo)書制作行業(yè)industry, infant industries, the state will be protected." This line of thinking to prevail, on the one hand because the state macro-control and industrial policy is a problem; the other hand Automotive Group also failed to adjust their keen on china最大的翻譯標(biāo)書公司或機(jī)構(gòu)是哪家?'s WTO study the situation before and after工程標(biāo)書翻譯 項(xiàng)目建議書翻譯 設(shè)備標(biāo)書翻譯 政府采購標(biāo)書翻譯 軌道工程標(biāo)書翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書翻譯 橋梁隧道標(biāo)書翻譯 裝飾工程標(biāo)書翻譯 房屋建筑標(biāo)書翻譯 石油標(biāo)書翻譯 天然氣工程標(biāo)書翻譯 化工工業(yè)標(biāo)書翻譯 機(jī)電工程標(biāo)書翻譯 建筑標(biāo)書翻譯 the car is not enough, the lack of preparation; plus not establish effective public relations network, not good from the perspective of the main functions of the target 標(biāo)書制作行業(yè)industry and role, are unable to benefit from the overall perspective of the main situation.
|