南陽(yáng)翻譯公司關(guān)鍵字:Main manufacturer - supplier 外文標(biāo)書翻譯system to adjust to such a quality assurance 外文標(biāo)書翻譯system. On the route as the main manufacturer, directly controlled by the FAA, at the head office and field leadership and support headquarters, is responsible for the product翻譯招投標(biāo)書費(fèi)用和報(bào)價(jià)ion of the entire project, technology, quality control and coordination, but also directly responsible for 40-bit parts and working manufacturing tasks. Airlines are responsible for data on the effectiveness of the four plants is responsible for issuing and tracking of technical information, to be responsible for coordination of manufacturing technology, distribution technology to the state table brothers factory, quality control documents, brother factory to assess the quality 外文標(biāo)書翻譯system, quality accredited representatives, To track the progress of the product翻譯招投標(biāo)書費(fèi)用和報(bào)價(jià)ion of four plants, to help brothers and factory finished materials, spare parts support and so on. Hang on to face the customer and airworthiness authorities, undertake the appropriate management項(xiàng)目標(biāo)書翻譯 and services U.S. main manufacturers 翻譯技術(shù)標(biāo)書那家公司最好?must obtain the approval of company permit extension, the other three as a supplier, the quality 外文標(biāo)書翻譯system 翻譯技術(shù)標(biāo)書那家公司最好?must comply with airworthiness requirements and comply with airworthiness authorities (FAA / AAD) assessment. FAA authorities in the U.S. and four plants manufacturing capacity of our assessment passed, sending Mill staff, management項(xiàng)目標(biāo)書翻譯, and process aspects of supervision.In other words, MD90 success of the project, indicating the four plant quality assurance 外文標(biāo)書翻譯system has passed the FAA evaluation criteria, the four lines of aircraft manufacturing plant capacity has been recognized by the international英文標(biāo)書翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、國(guó)際投標(biāo)書翻譯 aviation community.Technical preparation and data digestImplementation of the project in order to achieve "the first aircraft will cross the border" at the request of china最大的翻譯標(biāo)書公司或機(jī)構(gòu)是哪家?'s aviation 標(biāo)書制作行業(yè)industry to implement an unprecedented level of mobilization. The four plants involved in the project cost of great efforts, purchase, manufacturing equipment, to digest technical information, training teams, organizations, collaboration and research:- Total investment cost of 635 million yuan transformation, complete technical equipment for mass product翻譯招投標(biāo)書費(fèi)用和報(bào)價(jià)ion and special test equipment, a total of 50 000;- Airlines McDonnell Douglas received the technical information sent to 1446 batch of about 21 tons, the four plants released nearly翻譯商務(wù)標(biāo)書哪個(gè)公司最專業(yè)? 50,000 copy number of the figure drawings, technical data 85 tons. Translation, tracked 600,000 engineering drawings (A4), functional test file 7 million words, the standard process 8.6 million words, basically get a full set of technical information and MD90 aircraft product翻譯招投標(biāo)書費(fèi)用和報(bào)價(jià)ion part of the design information;
- Establishment of a local area network, the implementation of product翻譯招投標(biāo)書費(fèi)用和報(bào)價(jià)ion, technology, management項(xiàng)目標(biāo)書翻譯, information sharing;- A total of nearly翻譯商務(wù)標(biāo)書哪個(gè)公司最專業(yè)? ten thousand people attended the four plants MD90 project work, including More標(biāo)書文件涉及到的領(lǐng)域非常的廣泛,即使是針對(duì)一個(gè)項(xiàng)目的標(biāo)書文件,會(huì)包含法律、經(jīng)濟(jì)、工程技術(shù)、商業(yè)等多個(gè)相關(guān)的專業(yè)領(lǐng)域,在投標(biāo)過(guò)程中,無(wú)論是招標(biāo)方還是投標(biāo)方所需的翻譯服務(wù)種類都須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重新組合,投標(biāo)的標(biāo)書中帶有相關(guān)的法律要約性質(zhì),標(biāo)書為了詳細(xì)全面的介紹自己并贏得招標(biāo)方的信任,需要使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ),所以標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合,因此,作為競(jìng)標(biāo)的基礎(chǔ)工作而貫穿于整個(gè)投標(biāo)過(guò)程中的標(biāo)書翻譯服務(wù)應(yīng)由專業(yè)的新華標(biāo)書翻譯公司提供。 than 400 foreign training, others have been several domestic training, has formed a complete support team.
|