新華翻譯社總機(jī):4008281111   客服部地址:南大街6號國務(wù)院機(jī)關(guān)第二招待賓館(國二招)3號樓B5319室
 
機(jī)構(gòu)概況
國家標(biāo)準(zhǔn)
翻譯流程
翻譯價(jià)格
人才信息
聯(lián)系方式
 
首頁>>>新華翻譯社>>>興安盟翻譯公司

        新華翻譯社標(biāo)書翻譯公司認(rèn)為,翻譯招投標(biāo)書是一項(xiàng)系統(tǒng)的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓こ蹋环矫嬲袠?biāo)文件翻譯要向投標(biāo)人傳遞準(zhǔn)確的招標(biāo)信息和招標(biāo)要求,另一方面投標(biāo)書翻譯時(shí)不僅要做到語言準(zhǔn)確,而且要求保持招標(biāo)文件和投標(biāo)書的招投標(biāo)術(shù)語和文本規(guī)范高度一致。相對來說,翻譯的語言或者語法準(zhǔn)確性是較低層次的,一般翻譯都能達(dá)到要求;而保持招投標(biāo)文件術(shù)語和文本規(guī)范的一致性,準(zhǔn)確地選用招投標(biāo)術(shù)語,是招投標(biāo)翻譯中需要重點(diǎn)關(guān)注的問題。。
        新華翻譯社標(biāo)書翻譯公司擁有多年翻譯招投標(biāo)書的經(jīng)驗(yàn),眾所周知,標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因?yàn)樵跇?biāo)書中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種報(bào)價(jià)和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語。翻譯公司的標(biāo)書翻譯涵蓋了工程建設(shè)標(biāo)書、設(shè)備采購標(biāo)書、能源電力標(biāo)書、道路施工標(biāo)書、政府采購標(biāo)書等招投標(biāo)書翻譯等。新華翻譯社憑借多年標(biāo)書翻譯項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)和雄厚的專職翻譯隊(duì)伍實(shí)力以及嚴(yán)格的保密措施,為廣大標(biāo)書制作客戶提供快速、優(yōu)質(zhì)、保密的專業(yè)翻譯服務(wù)。詳情請咨詢我們的客戶服務(wù)部門。
興安盟翻譯公司專業(yè)為高端客戶提供英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等權(quán)威翻譯服務(wù)。
 
 
 
興安盟翻譯公司專業(yè)標(biāo)書翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)真誠服務(wù)興安盟、烏蘭浩特市、阿爾山市、科爾沁右翼前旗、科爾沁右翼中旗、扎賚特旗、突泉縣
興安盟翻譯公司關(guān)鍵字:The subject of research and development"The U.S. plant / crop based renewable resources by 2020 envisaged Technical Guidelines" (hereinafter工程標(biāo)書翻譯 項(xiàng)目建議書翻譯 設(shè)備標(biāo)書翻譯 政府采購標(biāo)書翻譯 軌道工程標(biāo)書翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書翻譯 橋梁隧道標(biāo)書翻譯 裝飾工程標(biāo)書翻譯 房屋建筑標(biāo)書翻譯 石油標(biāo)書翻譯 天然氣工程標(biāo)書翻譯 化工工業(yè)標(biāo)書翻譯 機(jī)電工程標(biāo)書翻譯 建筑標(biāo)書翻譯 referred to as "Technical Guidelines") set out to solve the plant / crop based renewable resources should be the main obstacle in the research and development issues. "Technical Guide" by four major barriers to the importance of size of the list according to the subject of research and development, the impact of each research project has its own time frame, which recently said 0-3 years, said the mid-2010, 2020, said the long-term , short-term goal to achieve by 2020 can be used to measure for the development and utilization of renewable resources, the pace envisaged.First, the plant science research1, the immediate impact of the subject (in order of decrease in order of importance, the same below)(1) Application of plant functional genomics to understand the metabolism and composition at least gene and one major program crops combined;(2) the development of plant components in real-time quantitative analysis tools;(3improved methods of gene transfer, especially for specific genes embedded straw, timprove efficiency on the basis of 1998, 10 times;(4) the development of major crops of 1-2 series of genetic markers, so that help can be placed in the useful content of regenerative components;(5) 80% of the existing germ plasm base to catalog, effective use of various types of starch, protein and oil;(6) to find the development of the bioinformatics approach used to promote renewable resources research and development,(7) clarify the nuclear-plastid interactions.2, medium-term impact issues(1) and carbon flow in the metabolic process to ascertain at least limit the rate of 50 key steps;(2) the use of functional genomics to understand the molecular, cellular and whole plant control and management項(xiàng)目標(biāo)書翻譯;(3) as the main plant components for the development of renewable resources standards;(4) in two species, the establishment of carbon pools and cell division to determine the control points;(5) changes in plastid high efficiency (greater than 90%) method of the establishment; (6) to create demonstration plant, the utilization of greater than 60% of the major components (such as oil, starch) or a special carbon bond (eg, C5) is greater than 3O%; (7) the use of gene switch approach;(8) to establish the use of renewable resources for plant bioinformatics foundation.3, the subject of long-term effects(1) redesign metabolic process, providing useful carbon skeleton of the structure;(2) the application of targeted future evolution of technology to build 100 varieties of library materials;(3) design of new molecules or modification of existing compounds, so as to meet the functional needs;(4) To provide industrial raw materials, create two new plant species;
興安盟翻譯公司網(wǎng)站翻譯標(biāo)書更新:
興安盟標(biāo)書翻譯公司版權(quán)所有