運(yùn)城翻譯公司關(guān)鍵字:Land management項目標(biāo)書翻譯 income net of costs, paid under the contract or determined according to the cost of competing packages and state taxes, the remaining net income is, therefore, land operators, it still retains the "pay the full amount of the state, turned over to the collective, All the rest of their "distribution method.
Fourth, the joint-stock cooperative 外文標(biāo)書翻譯system to achieve large-scale land management項目標(biāo)書翻譯, land rights are still adhered to the principle of equal. after工程標(biāo)書翻譯 項目建議書翻譯 設(shè)備標(biāo)書翻譯 政府采購標(biāo)書翻譯 軌道工程標(biāo)書翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書翻譯 橋梁隧道標(biāo)書翻譯 裝飾工程標(biāo)書翻譯 房屋建筑標(biāo)書翻譯 石油標(biāo)書翻譯 天然氣工程標(biāo)書翻譯 化工工業(yè)標(biāo)書翻譯 機(jī)電工程標(biāo)書翻譯 建筑標(biāo)書翻譯 the 1980sBeginning of the pilot's "two-field 外文標(biāo)書翻譯system", forced to put the land contracted by farmers into grain fields and the responsibility of fields in two parts. Food grain evenly distributed to households determined to; responsibility farmland forcibly by the collective organization together, the implementation of the tender contract, contracted to the so-called "farming experts", the successful farmers generally do not only grow less land. Of course, in many places, "two-field 外文標(biāo)書翻譯system" only "moving account not move," that is contracted to put on the books are divided into grain fields and the responsibility of fields of two parts, the actual farmers planted the same land area, but the responsibility of fields The tax burden increased. "Two-field 外文標(biāo)書翻譯system" has actually become a way to increase the burden on peasants. Through the "two-field 外文標(biāo)書翻譯system" to achieve scale, its limitations are obvious. On the one hand, to achieve scale field is only part of the responsibility, and some of their counterparts in the grain is still split by people, land fragmentation which does not address the issue, but also More標(biāo)書文件涉及到的領(lǐng)域非常的廣泛,即使是針對一個項目的標(biāo)書文件,會包含法律、經(jīng)濟(jì)、工程技術(shù)、商業(yè)等多個相關(guān)的專業(yè)領(lǐng)域,在投標(biāo)過程中,無論是招標(biāo)方還是投標(biāo)方所需的翻譯服務(wù)種類都須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重新組合,投標(biāo)的標(biāo)書中帶有相關(guān)的法律要約性質(zhì),標(biāo)書為了詳細(xì)全面的介紹自己并贏得招標(biāo)方的信任,需要使用極富影響力的商業(yè)用語,所以標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合,因此,作為競標(biāo)的基礎(chǔ)工作而貫穿于整個投標(biāo)過程中的標(biāo)書翻譯服務(wù)應(yīng)由專業(yè)的新華標(biāo)書翻譯公司提供。 crushing of grain fields; the other hand, although some of the responsibility of fields can be scale operation, but it is based on the principle of equal rights to break in the premise. In fact, on the one hand, the existing urban-rural split 外文標(biāo)書翻譯system, both for farmers or workers (operators) of the farmers, the land is their only social security and living retreat; the other hand, as a collective economic organizations members, each farmer is a natural with an average of land use rights, the rights of any denial of such practices are a denial of the farmers. On the contrary, through the land shareholding cooperative 外文標(biāo)書翻譯system to achieve scale, still adhere to the principle of equal land rights. It is the right of the original contract the contractor share of households, so that his land from the original contract value of the physical form into a line of state. His right to contract land to be retained, the right size and the amount of land he had originally contracted the same in full compliance with the principle of equality. The right of land use rights separate from the contract, to the joint-stock cooperative enterprises dominate, to achieve effective flow is conducive to the concentration of land, thus contributing to the development of scale
|