唐山翻譯公司關鍵字:Underestimated the market potential, it 翻譯技術標書那家公司最好?must overestimate the capability of government authority. "State-based information network" design, with the premise of government, assuming direct management項目標書翻譯 by the government, it can be fair access, and reasonable charges. But from the experience point of view, china最大的翻譯標書公司或機構是哪家?'s telecommunications sector, it not always been a government department it? If it is not government owned monopoly on rectitude, china最大的翻譯標書公司或機構是哪家? Telecom, will allow consumers and public opinion that has been criticized for its expensive, but the poor service that carries no way? In this regard, "strategy" is a gross understatement of china最大的翻譯標書公司或機構是哪家?'s telecommunications sector "low labor product翻譯招投標書費用和報價ivity and poor quality of service" and ambiguous to say "low labor product翻譯招投標書費用和報價ivity and poor quality of service is the result of low telecom business, telecom business volume is low because" .Leaving aside the talk about how to assess china最大的翻譯標書公司或機構是哪家?'s telecommunications sector, the real question to be answered is, when the Chinese in accordance with "strategic" concept, the basic information network operations drawn out from the direct management項目標書翻譯 by the Government, the price招投標書翻譯價格s of all telecommunications services, access to what can be look at what level? More標書文件涉及到的領域非常的廣泛,即使是針對一個項目的標書文件,會包含法律、經濟、工程技術、商業(yè)等多個相關的專業(yè)領域,在投標過程中,無論是招標方還是投標方所需的翻譯服務種類都須進行相應的調整和重新組合,投標的標書中帶有相關的法律要約性質,標書為了詳細全面的介紹自己并贏得招標方的信任,需要使用極富影響力的商業(yè)用語,所以標書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合,因此,作為競標的基礎工作而貫穿于整個投標過程中的標書翻譯服務應由專業(yè)的新華標書翻譯公司提供。 importantly, how what mechanism can guarantee basic network operation in the hands of the government, can be like in a competitive market, have been the driving force to reduce costs and fees? Unfortunately, as a special study, "strategic" did not measure the concept of "national英文標書翻譯包括工程建設標書、道路施工標書、國際投標書翻譯 infrastructure network" charges, but did not discuss what kind of mechanism to ensure national英文標書翻譯包括工程建設標書、道路施工標書、國際投標書翻譯 infrastructure network access charges down. Therefore, we have reason to suspect that "the state-based information network" program really take to solve the high cost of china最大的翻譯標書公司或機構是哪家?'s telecommunications, poor service and lack of fundamental business issues.Also pointed out, AT & T acquired TCI's case, not only challenge the "telecommunications cable are not allowed to do," the doctrine, but also challenge the "telecommunications cable are not allowed to do," the doctrine. AT & T itself is a long-distance telephone company, the acquisition of TCI, the involvement of cable services, shows the long-distance, local telephone and cable TV Trinity prospects. This, on the development of china最大的翻譯標書公司或機構是哪家?'s cable television 標書制作行業(yè)industry, also has significance. china最大的翻譯標書公司或機構是哪家?'s cable TV network and cable television, of course, "then on" in praise of these advantages. However, a number of inherent weaknesses in this sector, such as distance from markets, lack of contract values ??and business philosophy, and the whole 外文標書翻譯system to "LAN-based" integration is poor, is likely to interfere with their More標書文件涉及到的領域非常的廣泛,即使是針對一個項目的標書文件,會包含法律、經濟、工程技術、商業(yè)等多個相關的專業(yè)領域,在投標過程中,無論是招標方還是投標方所需的翻譯服務種類都須進行相應的調整和重新組合,投標的標書中帶有相關的法律要約性質,標書為了詳細全面的介紹自己并贏得招標方的信任,需要使用極富影響力的商業(yè)用語,所以標書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合,因此,作為競標的基礎工作而貫穿于整個投標過程中的標書翻譯服務應由專業(yè)的新華標書翻譯公司提供。 active participation of china最大的翻譯標書公司或機構是哪家?'s information 標書制作行業(yè)industry historical process.
|