新華翻譯社總機:4008281111   客服部地址:南大街6號國務院機關第二招待賓館(國二招)3號樓B5319室
 
機構概況
國家標準
翻譯流程
翻譯價格
人才信息
聯(lián)系我們
 
首頁>>>新華翻譯社>>>香港翻譯公司

    中國十多年前的翻譯服務都是由國家政府、機關、單位、企業(yè)內部自行解決的。社會化的翻譯服務與機關企業(yè)內部的翻譯服務相比,服務質量更好、效率更高、人力成本更低,F(xiàn)代化國際機構、企業(yè)大多都將翻譯服務業(yè)務“承包”給專業(yè)的翻譯公司,就是基于競爭壓力和充分利用比較優(yōu)勢做出的理想選擇。通過翻譯業(yè)務的“外包”可以用較低的費用獲得優(yōu)質和高效的翻譯公司的服務,翻譯公司專業(yè)服務外包作為一種新的現(xiàn)代服務業(yè)模式,發(fā)展勢頭十分迅猛,交易的規(guī)模不斷擴大,業(yè)務范圍不斷拓寬,參與的群體不斷增多。翻譯服務“外包”的快速發(fā)展為翻譯服務企業(yè)的現(xiàn)代化發(fā)展提供了機遇,同時也對翻譯公司現(xiàn)代化發(fā)展提出挑戰(zhàn),提出了更高的要求,推動翻譯公司向高素質、專業(yè)化、職業(yè)化、規(guī);姆较虬l(fā)展。
    新華翻譯社呼吁:面對國際社會和國內對翻譯服務的潛在的、巨大的市場需求,翻譯服務資源存在地區(qū)分布不均勻、單個翻譯公司實力不強大、外語翻譯人員結構不合理等問題。如何進行有效的資源整合是翻譯公司所面臨的重要課題。翻譯服務公司要通過產業(yè)聯(lián)盟、現(xiàn)代信息技術應用等措施加強翻譯服務資源整合開發(fā)、合理配置、有效利用,實現(xiàn)資源共享、優(yōu)勢互補,有效地滿足市場需求,推動翻譯產業(yè)良性發(fā)展,實現(xiàn)聯(lián)盟翻譯公司合作共贏。
香港翻譯公司專業(yè)為高端客戶提供英語、日語、德語、法語、韓語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等權威翻譯服務。
 
 
 
以下顯示可能亂碼
香港翻譯公司關鍵字:1 watch from trade in goods: scientific and technological progress to promote the globalization of trade of the fastest growing technology products, labor-intensive products become increasingly unfavorable international exchange rates, weakening trade on China's economic專業(yè)翻譯公司服務最好的 stimulus. 2 from trade in services see: the information revolution to promote globalization, information-intensive services become the backbone of world economic專業(yè)翻譯公司服務最好的 growth, China's service trade will lag the national economy is holding back. 3 from the processing trade, see: "intra-industry正規(guī)翻譯公司公證處翻譯蓋章 division of labor" is the foundation of globalization, the processing trade is its manifestation, but China's processing trade at a low level, the division of labor is difficult to obtain more benefits. 4 from the trade policy專業(yè)翻譯公司收費價格 perspective: trade and financial liberalization and globalization go hand in hand, China's economic專業(yè)翻譯公司服務最好的 system is in transition, if not speed up the reform, trade policy專業(yè)翻譯公司收費價格 will be difficult to adapt to the liberalization process. A1950s, primary products in world exports about 60% more than 60 years of primary products and manufactured goods have equal shares in world trade, 80 years the proportion of 3:7 between the two, which manufactures 70%, enter 90 After years continue to rise. Trade in manufactured goods continued to rise over the past half-century in which the basis for the development of world trade. Noted earlier, faster than world trade, world output, the statistics can be seen from the WTO, trade in manufactured goods of higher growth in world output, but also the acceleration of the trend. Both the proportion of average annual growth rate from 1950 to 1964 was 1.3:1; 1964 to 1974 was 1.6:1; 1974 to 1.8:1 in 1984; 1984 to 3.2:1 in 1994 (Note: WTO, International Trade: Trends and Statistics 1995, p.19, Geneva, 1995.). Changes in the structure of China's exports compared with the trend of lagging behind. According to the Ministry of Foreign Trade figures released in 1953, China's exports of primary products in the proportion as high as 79.4%, until the reform and opening up in 1980, the share of manufactured goods is also only 45.9%, only slightly more than 1981 primary products . But at the time of China's statistical standards and international standards (UNSITC) is not consistent, so the lack of comparability with the world. In my estimation, the proportion of change is only achieved in the mid-1980s. According to "China economic專業(yè)翻譯公司服務最好的 Yearbook" information, the late 1990s, China's share of manufactures in exports has risen to 83 percent, the export of electromechanical products in 1996 accounted for 31.9%, for the first time beyond our traditional large textile and clothing exports , mechanical and electrical products exports in 1998 up to $ 66.543 billion, in China's total exports ($ 183.757 billion) accounted for 36.2% (Note: the State Council Development Research Center: "China's economic專業(yè)翻譯公司服務最好的 Yearbook 1999", p. 341.)
香港翻譯公司網站更新:
香港翻譯公司版權所有