標(biāo)題:新華工程翻譯網(wǎng)標(biāo)書翻譯服務(wù),您成功的最佳伴侶!
發(fā)布者:新華工程翻譯網(wǎng) |
招投標(biāo)——這是國際上通用的一種新型貿(mào)易方式,隨著全球經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一體化的推進(jìn),大量的中國企業(yè)也參與到了這種方式的競爭中。按照國際慣例,采用招標(biāo)方式采購貨物、工程和服務(wù)時(shí),與招標(biāo)采購活動有關(guān)的一切文件資料,包括招標(biāo)文件、投標(biāo)文件、合同文本、買賣雙方往來信函等,均須用英文編制,即使允許用非英文的語言編制,也須隨附一份英文譯本備案,當(dāng)發(fā)生意義解釋分歧時(shí)以英文版本為準(zhǔn)。因此招投標(biāo)文件相關(guān)資料的理解和翻譯就成了競標(biāo)的基礎(chǔ)工作,貫穿著整個(gè)競標(biāo)過程,必須予以足夠的重視。 標(biāo)書翻譯招投標(biāo)文件所涉及到的領(lǐng)域非常廣泛,即使是針對一個(gè)項(xiàng)目的招投標(biāo)文件,也會涵蓋法律、經(jīng)濟(jì)、金融、工程技術(shù)等多個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,在整個(gè)招投標(biāo)過程中,無論是業(yè)主還是投標(biāo)方所需要的翻譯服務(wù)種類都須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重新組合,因此,作為競標(biāo)的基礎(chǔ)工作而貫穿于整個(gè)招投標(biāo)過程中的翻譯服務(wù),應(yīng)由專業(yè)的LSP(語言服務(wù)供應(yīng)商)來提供,而企業(yè)只需專注于自身的核心競爭力。 標(biāo)書翻譯的優(yōu)勢國際招標(biāo)投標(biāo)是貨物、工程或服務(wù)市場交易方式之一,現(xiàn)在許多國際機(jī)構(gòu)、國家政府規(guī)定,凡由其提供貸款或資金、金額達(dá)到一定數(shù)額的大宗交易、大型工程或成套服務(wù)項(xiàng)目必須通過公開招標(biāo)、投標(biāo)來確定供貨者、承建者或服務(wù)商。國際招標(biāo)投標(biāo)已成為國際貿(mào)易的主要方式之一。按照國際管理,采用招標(biāo)投標(biāo)方式采購貨物、工程或服務(wù)時(shí),與招標(biāo)投標(biāo)活動有關(guān)的文件、資料均須用英文編制,即使允許用非英語編寫,也應(yīng)備有英文版本。當(dāng)發(fā)生意義解釋分歧時(shí)以英文版本為準(zhǔn)。招投標(biāo)文件是招標(biāo)文件和投標(biāo)文件的簡稱。招標(biāo)文件一般包括:投標(biāo)邀請、投標(biāo)須知、貨物要求、技術(shù)規(guī)格、合同條款、合同格式和附件;投標(biāo)文件是投標(biāo)人根據(jù)招標(biāo)文件的要求編制或填寫的文件,它要清楚地表明投標(biāo)人愿意按什么條件(須受招標(biāo)文件規(guī)定的條件制約)向招標(biāo)人提供服務(wù)、貨物或工程和勞務(wù)。招標(biāo)文件通常由投標(biāo)授權(quán)書或投標(biāo)資格證明文件、投標(biāo)書、報(bào)價(jià)單、供貨單、投標(biāo)保函或投標(biāo)保證金、履約擔(dān)保、技術(shù)規(guī)范、技術(shù)說明書、附函等文件組成。 標(biāo)書翻譯是整個(gè)投標(biāo)過程的重要一環(huán)。標(biāo)書翻譯必須表達(dá)出使用單位的全部意愿,不能有疏漏。標(biāo)書翻譯也是投標(biāo)商投標(biāo)編制投標(biāo)書的依據(jù),投標(biāo)方必須對標(biāo)書的內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應(yīng),否則被判定為無效標(biāo)(按廢棄標(biāo)處理)。新華工程翻譯網(wǎng)依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供一流的標(biāo)書翻譯服務(wù)。
新華工程翻譯網(wǎng)--工程標(biāo)書翻譯領(lǐng)域工程標(biāo)書翻譯 項(xiàng)目建議書翻譯 設(shè)備標(biāo)書翻譯 工程采購標(biāo)書翻譯 軌道工程標(biāo)書翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書翻譯 土木工程標(biāo)書翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書翻譯 橋梁隧道標(biāo)書翻譯 裝飾工程標(biāo)書翻譯 ,機(jī)場建設(shè)標(biāo)書, 房屋建筑標(biāo)書翻譯, 石油天然氣工程標(biāo)書翻譯, 化工工業(yè)標(biāo)書翻譯, 機(jī)電工程標(biāo)書翻譯標(biāo)書翻譯質(zhì)量標(biāo)書翻譯質(zhì)量保障 標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因?yàn)樵跇?biāo)書中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種報(bào)價(jià)和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語。 新華工程翻譯網(wǎng)依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供一流的標(biāo)書翻譯服務(wù),標(biāo)書翻譯的四項(xiàng)原則: a.全面反映使用單位需求的原則; b.科學(xué)合理的原則; c.術(shù)語、詞匯庫專業(yè)、統(tǒng)一原則; d.維護(hù)投標(biāo)方的商業(yè)秘密及國家利益的原則。
建筑工程翻譯 水利電力工程翻譯 工程機(jī)械翻譯 菲迪克條款翻譯 標(biāo)書翻譯 |