當前日期:2013-12-16  星期一

環(huán)境檢測翻譯

環(huán)境檢測和治理,是一項技術(shù)性很強的新興行業(yè)。而走入室內(nèi)環(huán)境檢測治理的經(jīng)理人員面隊新興行業(yè),無論是市場運作,還是檢測標準、檢測流程,行業(yè)的職業(yè)特點,以及治理產(chǎn)品或施工方法都要從頭開始。而參加系統(tǒng)的專業(yè)培訓是最有效的途徑。 環(huán)境檢測的介質(zhì)對象大致可分為水質(zhì)檢測、空氣檢測、土壤檢測、固體廢物檢測、生物檢測、噪聲和振動檢測、電磁輻射檢測、放射性檢測、熱檢測、光檢測、衛(wèi)生(病原體、病毒、寄生蟲等)檢測等。

我們的環(huán)境檢測工程翻譯譯員多畢業(yè)于國內(nèi)外著名高校,并在各自的環(huán)境檢測工程翻譯領(lǐng)域有過一定翻譯經(jīng)驗。 公司環(huán)境檢測工程翻譯人員都經(jīng)過嚴格測試,大多有國外留學、工作經(jīng)歷。具有良好的環(huán)境檢測工程翻譯能力)。新華工程翻譯網(wǎng)環(huán)境檢測工程翻譯項目組成員對環(huán)境檢測工程翻譯的文化背景、語言習慣、專業(yè)術(shù)語等有深入的把握。我司鼎力提供每位環(huán)境檢測工程翻譯客戶質(zhì)量最高、速度最快的環(huán)境檢測工程翻譯及本地化服務(wù)。 我公司憑借嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準已為各組織機構(gòu)及來自全球的公司提供了高水準的環(huán)境檢測工程翻譯,較多的公司還簽定了長期合作協(xié)議。

環(huán)境檢測工程翻譯的質(zhì)量和速度

質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保環(huán)境檢測工程翻譯的準確性,項目的全過程如下:

一、龐大環(huán)境檢測工程翻譯團隊保證各類環(huán)境檢測工程翻譯稿件均由專業(yè)人士擔任。

二、規(guī)范化的環(huán)境檢測工程翻譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質(zhì)量的全面控制,并同時做到高效率,快速度的原則。

三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。

四、環(huán)境檢測工程翻譯均有嚴格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。

五、不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集環(huán)境檢測工程翻譯界的精英和高手。不斷對內(nèi)部及外聘環(huán)境檢測工程翻譯人員進行系統(tǒng)的再培訓工程。

六、曾 6 小時翻譯 4.5 萬字的速度客戶所需。

七、有效溝通。

環(huán)境檢測工程翻譯大項目組協(xié)調(diào)各方面工作:

高級項目經(jīng)理

項目經(jīng)理(Project Manager)

翻譯(Translation)

編輯 (Editing)

校對(Profreading)

質(zhì)量控制(Quality Assurance)

測試工程師(Test Engineering)

DTP & QC

環(huán)境檢測工程翻譯技術(shù)配備

一、制作部配備有先進的計算機處理設(shè)備,多臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網(wǎng)絡(luò)接入、公司擁有獨立的服務(wù)器,各項領(lǐng)先技術(shù)確保所有文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。

二、全球多語系統(tǒng)保證提供環(huán)境檢測工程電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、

CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。

三、不斷探索最新的技術(shù)成果并運用到環(huán)境檢測工程翻譯中,從而提高環(huán)境檢測工程翻譯質(zhì)量和效率。

四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發(fā)揮環(huán)境檢測工程翻譯項目的管理和分析能力。

新華工程翻譯網(wǎng)專業(yè)環(huán)境檢測工程翻譯組:

隨著中國加入世貿(mào),中外經(jīng)濟文化交流的越來越多,尤其是中外的環(huán)境檢測工程合作不斷加強,在中外互譯工作中,中外環(huán)境檢測工程方面的翻譯也不斷增多,這就要求 翻譯人員不僅對外語要相當?shù)木ǎ乙獙ο嚓P(guān)環(huán)境檢測工程領(lǐng)域要有一定的了解。新華工程翻譯網(wǎng)擁有大量的翻譯人才資源,已經(jīng)為國內(nèi)很多家企業(yè)完成了相關(guān)專業(yè)的翻譯。

環(huán)境檢測工程翻譯組在中外兩地挑選最好的環(huán)境檢測工程翻譯員工,專注于中外文學作品和商業(yè)技術(shù)資料的翻譯工作,環(huán)境檢測工程翻譯組的成員包括中外各國語言專家,IT、醫(yī)藥、食品、機械、石化、通訊等行業(yè)專家,高級譯審,一般譯員等。即使是國內(nèi)的一般譯員也要求擁有語言或?qū)I(yè)方面的學位,并在國家生活工作兩年以上。

由于環(huán)境檢測工程翻譯組有更多的機會從事中外兩國文學著作的互譯,所以在筆譯方面有更完善的質(zhì)量保障措施,以確保翻譯結(jié)果達到出版標準。

新華工程翻譯網(wǎng)專業(yè)環(huán)境檢測工程翻譯組竭誠為您提供及時、準確、規(guī)范的服務(wù),讓溝通更順暢!

?

友情鏈接:


CopyRight chinatranslation.cn All Rights Reserved

©新華工程技術(shù)翻譯網(wǎng)版權(quán)所有