新華-北京翻譯公司圓滿完成2008北京奧運(yùn)會(huì)-奧林匹克青年(北京)論壇等同傳服務(wù)
?
?
中共中央政治局委員、北京市委書記、北京奧組委主席、青年?duì)I營委會(huì)主席劉淇宣布北京2008奧林匹克青年?duì)I開營
?
北京市委副書記、市長、北京奧組委執(zhí)行主席郭金龍與國際奧委會(huì)終身名譽(yù)主席薩馬蘭奇共同為營地主題雕塑《放飛夢想》揭幕
?
?
8月14日上午,2008奧林匹克青年(北京)論壇,在營地內(nèi)學(xué)術(shù)報(bào)告廳隆重舉行。全球?qū)I(yè)語言服務(wù)供應(yīng)商Unitrans北京新華翻譯社圓滿完成論壇英語、法語多聲道同聲傳譯服務(wù),并受到與會(huì)工作者和青少年的一致好評(píng)!標(biāo)書翻譯
???論壇圍繞2008北京奧運(yùn)會(huì)“綠色奧運(yùn)、科技奧運(yùn)、人文奧運(yùn)”三大理念,設(shè)立了“志愿服務(wù)與青年責(zé)任”、“保護(hù)資源與青年責(zé)任”、“科技創(chuàng)新與青年責(zé)任”三個(gè)分議題,以及“青年創(chuàng)造未來”主議題,論壇期間國內(nèi)外營員圍繞環(huán)境保護(hù)、人文發(fā)展、科技創(chuàng)新等國際熱點(diǎn)、焦點(diǎn)問題獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。論壇的舉辦凝聚了各國青年的價(jià)值理念,促進(jìn)了各國青年間的交流,促使他們攜手共進(jìn),共同展望美好未來。
與會(huì)嘉賓發(fā)表演講
北京奧運(yùn)會(huì)是在世界上最大的發(fā)展中國家舉辦的奧運(yùn)會(huì),中國擁有世界上最多的青少年人口,從奧林匹克青年教育的角度來看,2008奧林匹克青年(北京)論壇的舉辦,為奧林匹克運(yùn)動(dòng)增添新的教育資源,開拓了新的教育渠道,提供了新的教育模式。正是在這個(gè)意義上講,2008奧林匹克青年(北京)論壇豐富了奧林匹克運(yùn)動(dòng)的教育內(nèi)涵,進(jìn)一步促進(jìn)了青年在奧林匹克的氛圍里,互相學(xué)習(xí)、互相交流,更深刻地了解奧林匹克文化的含義。
標(biāo)書翻譯
營員們佩戴北京新華翻譯社BOSCH數(shù)字紅外同傳接收耳機(jī),被專家的演講深深吸引
出席此次論壇的嘉賓有:終生倡導(dǎo)奧林匹克精神,現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的發(fā)起人,被譽(yù)為“現(xiàn)代奧林匹克之父”顧拜旦先生的后代子侄顧拜旦先生、國際顧拜旦協(xié)會(huì)主席Norbert Muller博士;青年?duì)I場館團(tuán)隊(duì)主任 王粵 女士; 還有來自:中國-歐盟生物多樣性項(xiàng)目的John Ramsay MacKinnon 先生;國際志愿人員奧運(yùn)志愿者項(xiàng)目的Callum Douglas先生、Sue Lynette Cowell女士、John Floretta 先生、David Brettell 先生、David Noel Tool先生;聯(lián)合國兒童基金會(huì)的 Yin Yin Nwe女士 等眾多嘉賓。
營員踴躍提問 北京新華翻譯社同步翻譯
顧拜旦先生的后代子侄顧拜旦先生做了主旨發(fā)言,并在發(fā)言中指出“奧林匹克未來要靠在座的青年,青年的發(fā)展才能創(chuàng)造美好的未來!我們要充分利用這一歷史契機(jī),為在世界各國傳播奧林匹克精神,創(chuàng)造青年的共同發(fā)展和進(jìn)步,做出自己的貢獻(xiàn)!”并預(yù)祝此次論壇取得圓滿成功。標(biāo)書翻譯
與嘉賓合影
?
新華翻譯同傳譯員 |